Translation of "which constitute the" in Italian


How to use "which constitute the" in sentences:

Be stationed for a time as a student observer on one of the other six sacred spheres which constitute the Father’s circuit of Paradise worlds.
Essere inviato per un certo tempo come osservatore studente su una delle altre sei sfere sacre che costituiscono il circuito dei mondi paradisiaci del Padre.
Practically all of Europe is present in this hall, with its peoples, its languages, its cultural and religious expressions, all of which constitute the richness of this continent.
Di fatto quasi tutta l’Europa è presente in quest’aula, con i suoi popoli, le sue lingue, le sue espressioni culturali e religiose, che costituiscono la ricchezza di questo continente.
It has to confront the sectional and national divisions which constitute the ‘natural’ framework of capitalist society and which capital has every interest in perpetuating within the class.
Deve far fronte alle divisioni di categoria e di nazione che costituiscono il quadro “naturale” della società e che il capitalismo ha interesse a mantenere all’interno della classe.
the ability to draw up the certificates, records and reports which constitute the formal record of the inspections conducted.
l’idoneità necessaria a redigere le attestazioni, i verbali e i rapporti relativi ai controlli effettuati.
The actual values of the essential dimensions and characteristics of the materials which constitute the equipment tested shall be measured before the test.
I valori esatti delle principali dimensioni e delle caratteristiche dei materiali di costruzione delle attrezzature da collaudare devono essere determinati prima dell’esecuzione della prova.
Audrey, I hold in my hands those holy books which constitute the fundamental framework of humanity's philosophy of good.
Audrey, ho in mano tutti i libri sacri che costituiscono la base fondamentale della filosofia del bene di tutta l'umanita'.
49 Further, under Article 282(1) TFEU, the ECB and the central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, are to conduct the monetary policy of the Union.
49 Inoltre, ai sensi dell’articolo 282, paragrafo 1, TFUE, la BCE e le banche centrali degli Stati membri la cui moneta è l’euro, che costituiscono l’Eurosistema, conducono la politica monetaria dell’Unione.
The Bookstore provides all the written and recorded works of L. Ron Hubbard, which constitute the Scripture of the Scientology religion.
Essa è una rappresentazione visiva della cronologia dei materiali scritti e registrati di L. Ron Hubbard e delle relazioni tra essi.
Endosperm represents the largest part of the seed and is mainly constructed of starch and proteins, which constitute the nutrients for the germ.
L'endosperma rappresenta la stragrande parte del seme ed è composto principalmente da amido e proteine, che rappresentano i nutrienti del germe.
In the case of mixed contracts, the applicable rules should be determined with respect to the main subject of the contract, if the different parts which constitute the contract are objectively not separable.
Nel caso di contratti misti in cui le diverse parti costitutive del contratto sono oggettivamente non separabili, le norme applicabili dovrebbero essere determinate in base all’oggetto principale del contratto.
Services: The pitches, which are divided by trees, are shaded and equipped with electrical current, which constitute the basic standard of the campground.
Servizi: Le piazzole, delimitate da siepi, ombreggiate e fornite di allaccio alla corrente elettrica, costituiscono l’offerta di base del campeggio.
In order to grant aid from the Solidarity Fund to Portugal, the Commission will ask the European Parliament and the Council, which constitute the Union's budgetary authority, to adopt what is known as an amending budget.
Per consentire il versamento della sovvenzione, la Commissione chiederà all'autorità di bilancio (il Parlamento europeo e il Consiglio dell'Unione europea) di approvare un bilancio rettificativo a integrazione del bilancio di quest'anno della Commissione.
The Universal Father, prior to his self-willed divestment of the personality, powers, and attributes which constitute the Son and the Spirit, seems to have been (philosophically considered) an unqualified, absolute, and infinite Deity.
Il Padre Universale, prima di spogliarsi volontariamente della personalità, dei poteri e degli attributi che costituiscono il Figlio e lo Spirito, sembra essere stato (dal punto di vista filosofico) una Deità non qualificata, assoluta ed infinita.
Anaphora is the repetition of the speech or individual words at the beginning of sentences or their passages, which constitute the utterance.
Anaphora è la ripetizione del discorso o delle singole parole all'inizio delle frasi o dei loro passaggi, che costituiscono l'espressione.
In the case of mixed contracts, the applicable rules should be determined with respect to the main subject of the contract where the different parts which constitute the contract are objectively not separable.
Nel caso di appalti misti in cui le diverse parti costitutive dell’appalto sono oggettivamente non separabili, le norme applicabili dovrebbero essere determinate in funzione dell’oggetto principale dell’appalto.
Under Article 282(1) TFEU, the ECB and the central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, are to conduct the monetary policy of the Union.
2. La Banca non può convertire in valute di paesi terzi gli averi che detiene nella moneta di uno degli Stati membri la cui moneta non sia l'euro, senza il consenso di quest'ultimo.
This results in energetic ions and electrons, as well as other reactive particles, which constitute the plasma.
Ciò risulta nella formazione di ioni ed elettroni energetici nonché altre particelle reattive che costituiscono il plasma.
The products which constitute the inputs and outputs are themselves distinguished by their physical characteristics, the extent to which they are processed and the technique of production used.
I prodotti che costituiscono gli input e gli output sono a loro volta individuati sulla base delle loro caratteristiche fisiche, del loro stadio di trasformazione e della tecnica di produzione utilizzata.
For it to develop and become stronger, it must be done in the context of human beings which constitute the community.
Perché una comunità si sviluppi e si rafforzi, si deve agire nel contesto degli esseri umani che la costituiscono.
Latvia has adopted laws on standardisation, manufacturers' liability and product safety, which constitute the legislative framework of the New Approach.
La Lettonia ha adottato una serie di leggi sulla normazione, la responsabilità dei produttori e la sicurezza dei prodotti, che costituiscono il quadro legislativo del nuovo approccio.
The single, double and family rooms which constitute the hotel area of the A&O München Laim are spacious and modern designed and offer 2** comfort.
Le camere singole, doppie e familiari che costituiscono la zona alberghiera della A & O München Laim sono spaziose e dal design moderno e dispongono di comfort da 2 **.
‘wood flooring’ means an assembly of wood elements, pre-assembled boards or parquet panels which constitute the wearing surface of the floor;
«pavimentazione in legno, un assemblaggio di elementi di legno, pannelli preassemblati o pannelli di parquet che costituiscono la superficie d'usura del pavimento;
The same holds true of all the innate qualities of man which constitute the capital of human life: If they are displayed and employed in an improper way, they become blameworthy.
Altrettanto dicasi di tutte le qualità innate dell’uomo che costituiscono il capitale della vita umana. Se sono espresse e usate in modo improprio, diventano condannabili.
For the time being we actually forget ourselves, and we drop the whole burden of personal memories, relations, desires, anxieties, and pettinesses which constitute the ego.
Per quel momento ci dimentichiamo di noi stessi, e lasciamo cadere il fardello dei ricordi personali, dei rapporti, desideri, ansie e piccolezze che costituiscono il nostro ego.
Kastel Novi is one of the seven Kastels, all of which constitute the town of Kastela.
Kastel Novi – è uno di sette Kastela che formano la città di Kastela.
(65) This justifies restrictions which are necessary to safeguard rights which constitute the specific subject-matter of such property.
Essa giustifica le restrizioni necessarie a garantire l’oggetto specifico del diritto in questione (66).
The European Central Bank, together with the national central banks of the Member States whose currency is the euro, which constitute the Eurosystem, shall conduct the monetary policy of the Union.
La Banca centrale europea e le banche centrali nazionali degli Stati membri la cui moneta è l'euro, che costituiscono l'Eurosistema, conducono la politica monetaria dell'Unione.
The utterances set forth therein by the Pen of the Lord of creation include the following which constitute the fundamental principles for the administration of the affairs of men:
Le parole ivi enunciate dalla Penna del Signore del creato includono le seguenti che rappresentano i principî fondamentali per l'amministrazione degli umani affari:
1.191300868988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?